An Interview With Anton Treuer
- 7000Languages

- Mar 8, 2022
- 4 min read
After our International Mother Language Day event with the Indigenous Book Club, our friend Carolann Jane Duro had the opportunity to interview Anton Treuer, the author of "The Language Warrior's Manifesto: How to Keep Our Languages Alive No Matter the Odds". Carolann and our executive director, Stephanie Witkowski, discussed the first 3 chapters during our event- Anton was gracious enough to contribute his voice to the conversation.

Importance of Language, Chapter 1 Questions:
Q: Why does language ground us in community and Indigeneity more than anything else?
A: Every language embodies the unique worldview of a people. When we access and use our languages we become able to think in that language and see the world through that unique worldview. This is a powerful pathway to knowledge of self and the positive identity development of Indigenous people. It’s healing.
Q: How can we challenge colonial education to be more informed of our cultures and our languages?
A: While Native people sometimes experience hypervisibility, like when being racially profiled, we often also experience invisibility and marginalization. We are missing from a lot of the data sets. And 87% of the school standards in America that have anything to do with Indigenous people only require the instruction of things that happened before 1900. We are underrepresented and that means we often get misrepresented. Indigenous people need to keep fighting the good fight—pressing for a seat at the table and what matters to us. The rest of the world needs to listen. But we are making progress. Every time we break another barrier, build another school, program, or human being, we make advancements. It’s wise to also look for levers to accelerate those efforts and make them stronger. Systemic problems need systemic solutions.
Q: How are our languages connected to our physical, mental, spiritual health?
A: Our bodies, minds, and spirits are deeply connected to one another. We have been reeling from generations of traumas and denied opportunities. When we reconnect to our cultures and languages, we can close the wounds and start the deeper healing. The opposite of addiction is not sobriety, it’s connection. It’s the same with everything else that ails us. When we connect to one another, our communities, ourselves, we heal. When we ignore those connections or have them severed, we suffer.
What’s in the Way, Chapter 2 Questions:
Q: Can you elaborate on how trauma is part of the conversation of language revitalization?
A: Both historical trauma and contemporary trauma show up today and impact us. When someone is dealing with these traumas, it rewires our brains. We become hyperaroused—agitated, angry, reactive—or hypoaroused—spaced out, zoned out, disengaged, numb. We lose our best selves. Our spirits become wounded or even detached from our day-to-day experiences. But when we learn our languages and cultures, we awaken and heal. Language revitalization is much more than academics. It’s life.
Q: How do Indigenous peoples enable fighting and lateral oppression when it comes to language revitalization?
A: I have a section on this in the book. When people experience oppression, they are impacted by it in many ways. Unavoidably, we house a little piece of the oppression inside of us. It shows up in the form of internalized oppression (self-doubt, substance abuse, suicide), lateral oppression (being hard on our own people), intra-oppressed group oppression (being hard on other oppressed people). But when we re-Indigenize through our languages and cultures, we de-center the oppression dynamic and re-center something much healthier. It’s profound.
Q: What is the response to various strategies that suggest only working on language in the home vs. in the classroom?
A: Language matters everywhere. Learning a language as a first language is the best way to do it. But most people don’t have that luxury with endangered languages. For my tribe most of our speakers are elders. If we wait for it to start in the home it will never start. So we have to build schools and programs, and get intentional about learning and teaching. It’s the only way to save many of those languages.
How I did it, Chapter 3 Questions:
Q: Would you describe your time with Archie as similar to a master apprentice program and would you recommend it to other Natives?
A: Yes. I had a holistic immersion experience with him. He was a master and I did apprentice to him even though neither of us was paid. It was not a formal A-P model, but it served that function. And the fact that he was much better at Ojibwe than English and preferred that modality of communication really helped us with language discipline.
Q: How often did you attend classes and when did you find yourself using your language more outside of the classroom?
A: After college is when I really applied myself to language learning in a classroom space. I didn’t really wait until I had a certain aptitude and then start using it more. I tried to use everything I learned as I was learning it. The doing really amplified my learning.
Q: What activities and actions did you use the language with outside of the classroom? How did the language translate to real life?
A: We use Ojibwe for many kinds of ceremony. That was one of the major language-rich spaces where I was able to listen and learn more deeply. But I also did a lot of transcription work. And crawling inside the minds of some of our great speakers really helped me understand at another level.
Once again, we want to acknowledge our gratitude for both Carolann and Anton for taking time to share their important perspectives on Indigenous language work- it is soul work, and we are beyond appreciative of everything they do on a daily basis to contribute to their communities and their languages.
If you would like to support our work please consider a one-time or monthly donation, every penny goes towards helping provide language justice for Indigenous communities.
Upcoming Events: Register now for our St. Patrick's Day virtual event, "Decolonizing Our Language" celebrating our brilliant and diverse Irish panelists. Join us Friday, March 18th, from 5:30pm-6:30pm EST, see you there!
- The 7000 Languages Team




https://qs88link.io/ dạo này thấy mọi người nhắc hoài nên mình tò mò vào lướt thử cho biết thôi. Mình không tạo tài khoản hay bấm gì sâu, chỉ xem giao diện và cách họ trình bày nội dung. Cảm giác đầu tiên là trang khá dễ nhìn, không bị rối, kéo xuống vẫn theo kịp vì mỗi đoạn được tách khối rõ ràng. Mình để ý mấy tiêu đề kiểu giới thiệu thương hiệu với phần “đánh giá chi tiết chất lượng dịch vụ” nằm khá nổi, nên đọc lướt cũng nắm được họ đang nói về gì. Menu cũng đặt chỗ dễ thấy, chuyển qua lại không phải mò mẫm, và các heading lớn được làm nổi bật nên…
https://docbaovem.net/ mình lướt qua do thấy bạn bè nhắc, chủ yếu tò mò xem họ bố cục trang ra sao thôi. Vào trang thấy tiêu đề đặt khá nổi, đọc vài dòng là biết họ đang nói về một thương hiệu giải trí kiểu tổng quan, không phải dạng bắt bấm nhiều mới hiểu. Mình không đào sâu, chỉ kéo xuống xem cách trình bày: nội dung chia theo từng khối nhìn gọn, đoạn văn ngắt hợp lý nên mắt đỡ mệt. Có mấy heading làm điểm nhấn nên tìm ý chính nhanh, kiểu đọc lướt vẫn nắm được. Nói chung cảm giác dễ chịu, không bị nhồi chữ, và phần tiêu đề/khối thông tin được sắp xếp theo từng…
https://dn88.site/da-ga-dn88/ bữa mình thấy bạn bè nhắc nên ghé thử cho biết, kiểu tò mò xem trang nhìn ra sao thôi. Mình không có ngồi đọc hết nội dung, chủ yếu lướt qua bố cục với cách họ chia phần cho dễ theo dõi. Có khối “BÀI VIẾT MỚI” để ngay trên trang, dạng liệt kê nên nhìn cái là biết đang có bài nào vừa đăng, đỡ phải mò. Mình cũng thích cái menu danh mục đặt rõ ràng, bấm qua lại thấy mượt, không bị rối hay phải quay lại nhiều lần. Nói chung giao diện nhìn sạch sẽ, chữ với tiêu đề tách bạch nên lướt nhanh vẫn nắm được ý. Nhìn tổng thể thì phần “BÀI…
lc88 dạo này thấy nhắc hoài nên mình cũng ghé thử cho biết, kiểu vào xem giao diện với cách họ trình bày thôi chứ không chơi gì. Vừa mở ra là thấy trang chia thành mấy khối nội dung rõ ràng, kéo xuống không bị rối mắt, đọc lướt khá dễ. Mình có thấy họ ghi là mới ra mắt khoảng tháng 2 2025, thông tin để ở phần giới thiệu nên ai tò mò thì nhìn cái là nắm được. Cái mình thích hơn là menu nhìn gọn, bấm qua lại giữa các mục không bị giật lag, tiêu đề to vừa đủ nên không phải căng mắt. Nói chung cảm giác họ làm phần hiển thị khá…
https://nh88.za.com/ mình cũng thấy mọi người nhắc hoài nên bấm vào coi thử cho biết. Mình chỉ lướt nhanh vài phút thôi chứ không có ngồi tìm hiểu kỹ, chủ yếu xem giao diện có dễ nhìn không. Cảm giác đầu tiên là trang trình bày khá gọn, kiểu chia nội dung theo từng khung nên mắt không bị rối, đọc lướt vẫn hiểu đang ở phần nào. Mình có thấy họ để mấy mục hỏi đáp/giải thích cơ bản cho người mới, kiểu đăng nhập với nạp rút gì đó, nên ai mới vào chắc đỡ phải đoán. Menu đặt chỗ dễ thấy, bấm qua lại cũng ổn, không phải mò nhiều. Nói chung mình thích nhất là cách…