top of page
Search

Let's Celebrate Indigenous Literacy Day! 09.06.2023

  • Writer: 7000Languages
    7000Languages
  • Aug 29, 2023
  • 5 min read



The Indigenous Literacy Foundation will be celebrating Indigenous Literacy Day on September 6th, 2023. In collaboration with the Sydney Opera House, the Indigenous Literacy Foundation (ILF) is proud to present a 15‑minute film celebrating Indigenous Literacy Day with stories and songs from remote Communities.


Following the film, viewers are invited to stay online for a 45‑minute livestream celebration directly from the Sydney Opera House, with a star‑studded team of ILF Ambassadors ‑ Jessica Mauboy, Justine Clarke, Gregg Dreise, Josh Pyke and more!




We are very much looking forward to this celebration and want to share more about the work they do and why Indigenous literacy and language are so important.


We asked ILF to tell us more about their Foundation, how it started, why their work is integral to the health and well-being of Aboriginal and Indigenous Communities in Australia and what the process of creating a book in an Indigenous language looks like. Read on to learn more…


1. How did the Indigenous Literacy Foundation come to be?


The Indigenous Literacy Foundation was founded by Suzy Wilson, owner of Riverbend Books in Brisbane. In 2004, Suzy launched the Riverbend Readers’ Challenge, with the aim of raising funds to improve literacy outcomes in remote Australia.


The Riverbend Readers’ Challenge partnered with the Fred Hollows Foundation to become the Indigenous Literacy Project in 2007. In 2011, it became the Indigenous Literacy Foundation.


Since 2011, the Indigenous Literacy Foundation has worked with over 400 remote Communities, gifted 752,866 books, implemented its early literacy program Book Buzz with 100 remote playgroups, and published 109 books reflecting 31 Aboriginal and Torres Strait Islander languages.



2. What is Indigenous Literacy? Why is it important?


Indigenous literacy refers to the ability of Indigenous Peoples to read, write, speak and comprehend information in their own languages. It encompasses not only literacy skills but also includes cultural literacy, which involves understanding and preserving Indigenous knowledge, traditions, wisdoms, and languages.


“Our Communities are vibrant, strong, and highly intelligent. We have this literacy around culture, Land and Community, but how Communities engage with a highly Western concept of literacy is different. I want to engage Communities in those conversations around literacy so they can redefine that space themselves. My vision for the ILF is for the organisation to support remote Communities to engage in literacy in the way they wish.”


- Ben Bowen, ILF Chief Executive Officer

Literacy provides a fundamental step of building context, comprehension and understanding, whether it is written, visual or auditory. For kids who miss that foundational step in their literacy journey, it has a lifelong impact.

ILF’s three programs, Book Supply, Books Buzz and Community Publishing, , focus on ensuring access to quality resources, including books in First Languages, publishing Community stories and supporting Communities and families to lead the entire process to ensure leadership, ownership, and authenticity is held with Community Elders and residents.



3. What was the first book ILF published?


Our first book was The Naked Boy and the Crocodile, published in 2011. This book resulted from writing and illustration workshops led by ILF Lifetime Ambassador Andy Griffiths in remote Communities from 2008 to 2010. He worked with children from remote Indigenous Communities including Manyallaluk, Beswick and Daly River (NT), Wyndham, Fitzroy Crossing and Warburton (WA), giving them small blank “books” and inviting them to fill these – using both words and pictures – with a story based on their own lives.


The Naked Boy and the Crocodile is a collection of 13 stories from these workshops. The book tells tales of playing with friends, riding motorbikes, picking berries, hunting for emu eggs and wild pigs, terrifying turkeys and angry mamus.



4. What does the book creation/publishing process look like?


Typically, an ILF book starts with an application from a remote Community organisation (usually a school or early childhood group, women’s centre or language production centre). The publishing team then consider whether the project meets our vision and strategy. Each is different. They can involve working with translators, linguists, authors, illustrators, editors and artists. We listen to the needs and wants of each Community and collaborate throughout the entire process to ensure Community leadership. Community members decide which language to write their books in.


5. Once a book is published, what happens next?


Once a book is published, if requested, we assist with an official launch and copies of the books are gifted to the Community and often included in the Book Supply program.


There is a real buzz and palpable sense of achievement when children and Community members publish a book through our Community Publishing program. Books can be published for Community use only, or made available for sale via bookshops and the ILF online shop.


6. What are ILF’s plan for the future/the Decade of Indigenous Language?


The ILF will continue its meaningful work to meet the wishes of remote Communities across Australia, to assist with the publishing of books created by Community, many in First Languages as well as to fund the development of digital, audio, or other learning resources and workshops.


The Los Pintos Declaration, the roadmap for UNESCO’s Decade of Indigenous Languages 2022-2032, emphasises Indigenous peoples’ rights to freedom of expression, to an education in their mother tongue, and to participate in public life using their languages, as prerequisites for survival of Indigenous languages.


The ILF acknowledges the immense value of supporting Communities to revitalise, maintain and preserve their First Languages, for cultural integrity, learning, identity, improved wellbeing, and autonomy.

The ILF will look to identify new Communities to partner with, increasing the reach of our Programs. We will seek to establish relationships and access new work with language groups in Cape York, Torres Strait Islands, Western Australia and South Australia. The ILF will also be working with key Partner organisations and Ambassadors to ensure authentic Community engagement from the outset.


7. How can people support your work?


You can get involved and support our work through donations.


For every $10 donated represents the gifting of one culturally relevant book to a child living in a remote Community.


Every $350 donated allows us to establish a pop up Story Time kit for Book Buzz sites, making them even more accessible for the children around the area.


For a $500 donation, a story written in English can be translated into First Language, allowing children to learn literacy in their own language.


There are also other ways to support our work if you cannot donate right now. By simply sharing posts from our social media platforms onto yours, you contribute to spreading the word on what the Indigenous Literacy Foundation is all about. You can check us out on Facebook, Instagram and Linkedin.


There are also opportunities to get involved in fundraisers such as the Great Book Swap or Busking For Change, or fundraise your own way here.


We receive no Government funding and although this allows us to work dynamically, it does mean we rely solely on the generosity of supporters and sponsors, so every dollar counts! By donating, you can support sustainable and positive change in Indigenous literacy through the supply of books and help with the publication of more First Nations content.


You can Register Now for the Indigenous Literacy Day celebration at Sydney Opera House.



 
 
 

50 Comments


billy24barne.s7.8.3.5
4 hours ago

hm88 dạo này thấy nhiều người nhắc nên mình cũng ghé thử cho biết. Vào trang cái là thấy họ chia nội dung theo kiểu từng khối rõ ràng, nhìn lướt phát biết mình đang ở mục nào, không bị ngợp chữ. Mình tò mò nhất phần Câu hỏi thường gặp nên bấm đọc, thấy họ trả lời khá trực diện: có nói chuyện đôi khi link bị chặn là do nhà mạng, rồi bảo sẽ cập nhật link dự phòng để đỡ bị gián đoạn. Mình không kiểm chứng được vụ đó, nhưng cách họ viết kiểu hỏi–đáp ngắn gọn nên đọc nhanh hiểu luôn, khỏi phải đi tìm lung tung. Nói chung trải nghiệm xem qua khá dễ…

Like

terrancecart.e.r.36.0.7
5 days ago

S8 mình vô thử cho biết vì thấy mấy ông bạn hay nhắc lúc rủ xem bóng đá. Ấn tượng đầu là trang nhìn gọn gàng, kiểu kéo xuống là thấy nội dung chia theo từng khối có tiêu đề rõ nên đọc lướt nhanh, không phải bấm qua lại nhiều. Mình chỉ test nhanh phần xem trận thôi, thấy họ có nói nhiều về chuyện hạn chế giật lag với chất lượng Full HD, nên lúc mở lên cảm giác hình ổn, chuyển động mượt hơn mình tưởng. Mà mình thích nhất là chữ nghĩa dễ nhìn, không bị rối mắt bởi quá nhiều thứ nhảy ra cùng lúc. Nói chung lướt vài phút là nắm được ý, vì…

Like

davidthom.a.s.282.55
5 days ago

UU88 mình mới ghé thử hôm qua do thấy mấy đứa bạn bàn tán, chủ yếu xem giao diện có rối không. Vừa vào là thấy tông màu nhìn khá dịu, kiểu ngồi lướt một lúc mà mắt không bị mỏi. Mình không mò sâu, nhưng cách họ chia khối nội dung nhìn “ngăn nắp”, nên tìm chỗ đăng nhập hay chuyển qua sảnh cũng nhanh, không phải đoán mò. Có đoạn giới thiệu về giấy phép độ hợp pháp đặt khá dễ thấy, đọc lướt là hiểu họ muốn người dùng yên tâm hơn. Nói chung cảm giác bấm qua lại ổn, bố cục trực quan nên không bị lạc, nhất là phần menu và các mục được xếp…

Like

Sprunki Mustard
Sprunki Mustard
6 days ago

What a fantastic way to celebrate Indigenous Literacy Day! Excited to see the stories and songs shared from remote communities. For more innovative projects, check out OkkProxy.

Like

melaniemarshall6592
Jun 05

Hitclub mình vào thử cho biết vì thấy bạn bè nhắc hoài, kiểu xem giao diện ra sao thôi. Ấn tượng đầu là trang chia nội dung thành từng khối nhìn khá “thoáng”, lướt một vòng là biết đang ở phần nào, không bị rối mắt. Mình có đọc lướt đoạn giới thiệu thấy họ nói nền tảng có từ 2018, nên cũng tò mò xem vận hành thế nào, mà công nhận chuyển mục nhanh, load ổn, không phải chờ lâu. Mấy đoạn chữ họ trình bày dạng hộp cột gọn gàng nên đọc nhanh vẫn nắm được ý chính. Menu đặt chỗ dễ thấy, tiêu đề từng mục nổi rõ theo từng block nên nhìn phát nhận ra…

Like
roundlogo.png
bottom of page